Как сказать «привет» на японском

В японском языке существует несколько слов, которые могут быть использованы в качестве приветствия. Они отличаются по времени использования и степени вежливости.

・こんにちは![коннити ва]

Самое известное приветствие, которое используют в качестве «здравствуй» или «привет» на самом деле переводится как «добрый день» и имеет чёткие рамки использования: с 10 утра до 6 вечера (или с 10 утра до того как стемнеет). Хотя в неформальном общении, конечно, это можно не учитывать.

・おはようございます![о-хаё: годзаймас]

Переводится «доброе утро» и используется примерно до 10 утра. Если вы скажете おはようございます после 11, то вам уже могут ответить こんにちは, и это не будет невежливо. Существует менее формальный вариант этого приветствия — おはよう [охаё:].

Интересно, что для представителей творческих профессий и работников средств массовой коммуникации весь день おはようございます.

・こんばんは!

Переводится «добрый вечер» и используется примерно с 6 часов вечера, или с наступлением темноты.

・ただいま [тадаима] и おかえりなさい [окаэринасай]

Эти два слова используются в качестве приветствия, когда японцы возвращаются домой:

ただいま [тадаима] — говорит человек, который пришел домой.

おかえりなさい [окаэринасай] — отвечают ему те, кто находится дома

・おかえりなさい [окаэринасай] может сокращаться до おかえり [окаэри]

・いらっしゃいませ  [ирассяимасэ]

Приветствие, которое используют работники сферы обслуживания для приветствия покупателей, клиентов и гостей. Само слово относится к вежливой речи и является императивом для глаголов приходить и идти.

Ответом на это приветствие должно быть こんにちは [коннитива] или другое, подходящее по времени приветствие.