[笑] боги радуются, когда люди смеются

В последнее время обсуждается добавление в список дзёё-кандзи двух иероглифов с элементом 夭 (よう): 妖 (よう) и 沃 (よく). Если внимательно посмотреть на старую форму этого иероглифа, то вы увидите фигуру юной мико, которая танцует, подняв руку вверх.

Поскольку мико могли быть только молодые девушки, иероглиф 夭имеет значение «молодой»: так, иероглифические сочетания 夭折 (ようせつ) и夭逝 (ようせい) имеют значение «ранняя смерть», «умирать молодым».

Во время своего танца мико изгибались всем телом, поэтому у иероглифа 夭также есть значение «грациозно изогнутый», «грациозно сгибаться и разгибаться», как в слове 夭矯 (ようきょう).

Самый известный иероглиф, в котором содержится этот элемент, это иероглиф 笑 «смех, улыбка». Верхний радикал 竹 «бамбук» которого на самом деле не «бамбук», а изображение поднятых вверх рук танцующей мико. Таким образом, иероглиф 笑 изображает фигуру молодой мико, которая танцует в честь божества.

Мико возносили молитвы богам, выслушивали их волю, и чтобы смягчить волю этих богов развлекали богов смехом во время танца.

В этой связи хотелось бы обратить внимание на иероглиф 咲 «цвести». Его старая форма аналогична форме иероглифа 笑 «смех». То есть старый иероглиф 咲 «цвести» совпадал по форме с иероглифом 笑 «смеяться».

И напоследок об иероглифе 妖 «волшебный, колдовской». Мико (радикал 夭) полностью отдавались танцу для божеств, и вводили в себя транс, во время которого в их тело снисходило божество-ками, что можно увидеть в старой форме этого иероглифа. Таким образом, это загадочное состояние придало иероглифу смыслы «таинственный, «волшебный», «колдовской», как в слове 妖怪 «ёкай», 妖術 «колдовство»